Меню
RU EN
Главная Заказчику Процесс

Процесс

Зачастую человеку, не знакомому с той или иной профессиональной деятельностью, сложно оценить ее специфику, наполнение и вклад специалистов. За таким, казалось бы, простым словом «перевод» скрыт сложный процесс и работа целой команды профессионалов, что для многих станет открытием.

Процесс организации проектов по устному переводу проходит в несколько этапов, основные из которых: подбор и тестирование переводчиков с опытом работы в актуальной тематике и знанием необходимой терминологии, а также координация их работы в ходе всего проекта. Наглядно данный процесс представлен ниже.

Процесс работы с письменным переводом состоит из следующих этапов:
1. Анализ запроса: анализ документа, уточнение требований к конечному результату и срокам, определение необходимого перечня работ по проекту (создание глоссария, перевод, редактирование, рерайтинг, форматирование, верстка и пр.), подбор исполнителей на каждый вид работ.
2. Согласование стоимости и сроков реализации проекта с заказчиком.
3. Передача проекта в работу. Если сроки сжатые, а текст объемный, мы разбиваем его на логически завершенные части и передаем в работу нескольким переводчикам. Осуществляется перевод отдельных частей, затем редактирование всего перевода одним редактором и при необходимости верстка.
4. Контроль качества на предмет соответствия заявленным требованиям.
5. Сдача готового перевода заказчику.

После сдачи проекта Лингвиста проводит ряд последующих работ с целью повышения качества наших услуг в будущем. К ним относятся:

  • получение обратной связи от заказчика по качеству перевода и взаимодействию в процессе работы;
  • предоставление обратной связи специалистам по качеству их работы в проекте;
  • создание глоссария по объемному проекту в случае необходимости.


Весь процесс с момента поступления запроса и до сдачи готового перевода контролирует и координирует менеджер проекта. Вы можете быть спокойны за качество и сроки сдачи работы. Необходимо лишь обозначить ваши пожелания, передать материалы в работу и принять готовый перевод. Обращайтесь, чтобы проверить нас в деле!

Отзывы клиентов

  • «

    Я работаю с Лингвистой с 2010 года. Специалисты Лингвисты прекрасно организовывали для меня всестороннюю поддержку в ходе командировок в Россию...

    »
    Читать дальше директор Центра неотложной медицинской помощи, Университетские клиники Йены, Германия Профессор, доктор медицинских наук Вильгельм Берингер