Interpreter’s shorthand is a specific method of recording spoken language that helps interpreters work efficiently with information during consecutive interpreting.
It is important to understand that this is not stenography or a verbatim transcript. Rather, it is a simplified way of capturing the core meaning and structure of speech using symbols, abbreviations, and shortened forms.
Key Concepts about Interpreter’s Shorthand:
• The priority is always careful listening and analysis — shorthand is a supporting tool.
• Shorthand helps structure information and maintain logical flow during delivery.
• It is a flexible skill that should be developed based on the specifics of your work.
In summary, interpreter’s shorthand is a professional tool — not a myth or secret code, but a practical method for enhancing the quality and resilience of consecutive interpretation.


We would like to thank Lingvista team for their promptness and patience while solving various tasks. They have always been ready to work and expressed competence while doing it.
» Read more Regional Sales Manager, Fondital S.p.A. Natalya Andreyeva