We look forward to the first summer month not just because of the upcoming warm weather, even though it‘s much wanted here after the cool Siberian spring. In June, two great APEC events will be held in Tomsk, supported and organized by Lingvista and Smart Business Trips companies in cooperation with Ministry of Economic Development of the Russian Federation and Ministry of Economic Affairs of Taiwan. We have been exploring APEC activities for two years and now the time has come for our region to be at the heart of the matter. The APEC Local Innovation Ecosystem Forum and the Financial Opportunities Fair for SMEs are outstanding events not just for our city, but also for international economic cooperation in the Asia-Pacific region in general.
We are living in great times. Everything is changing in the world: geopolitics, politics, markets, products and services, consumers and even more... Russia is not an exception.
Translation and interpretation are usually just one step apart. We started April with interpreting at the international Java conference JPOINT in Moscow. A Korean IT company representatives came to Russia to take part in an exhibition related to the event. Lingvista provided interpretation services readily, as it was the company we have been translating for since last year.
In early March, there is a holiday which lets us feel the timid spring warmth and wake up from winter hibernation, even though the weather doesn’t spoil us much. Annually, Lingvista team finds new ways to celebrate March 8th, International Women’s Day. This time, we decided to try hand in oil painting, bringing bright colors to canvas and to our daily life as well!
You may easily get from Europe to Russia by taking just one flight – there is a number of those heading to our country daily. However, the destination is still rather exotic for European travelers. Tourists explore Moscow and Saint Petersburg, but only the bravest and most curious ones make it to Siberia. Among them: one Italian family and two French mesdames not afraid of the frosty February and severe winter temperature around -40ºC!
The year of 2019 has started and overcome its first weeks. A right way to make the year efficient is to set goals to achieve beforehand. This is the main part of planning, and then one just needs to follow the plan systematically. We are looking forward to great events in 2019. Lingvista and Smart Business Trips invited attention of APEC to Siberia, so this year our region (maybe our hometown Tomsk precisely) will host an international APEC event.
End of December: both the city and the office of ours sparkle with festive lights, decorated Christmas trees are everywhere, and even the harsh Siberian frosts don’t stop us from shopping for New Year gifts. Nevertheless, it’s also time for the most active work with no chance for us to laze. But it’s really important to take mind off things at the right time – especially if there’s something to celebrate with a good mood and great company. What’s more to wait for?
Do you value contacts with your long-term clients? Judging from our experience, long-time cooperation may turn out surprising and rise to a new level. This autumn, one of Lingvista´s customers proved that such course of events is truly possible when it comes to business. It´s important not to lose the right moment to bring cooperation to a new stage.
We have explored many interesting subjects while working with translations and studying facts from various areas. For example, we recently dealt with professional Olympic sport within one of our projects. Translation of interviews and records taken during rhythmical gymnastics trainings turned out to be a creative and tricky challenge - just as this impressive sport itself.
For the time of Lingvista’s work, we have already taken part in all the unusual projects and translated from/to all the exotic languages ever possible, it seems. However, our clients keep on surprising us with new interesting requests. Thus, last week we worked with Georgian and Portuguese languages, notarized these translations and got a preliminary request for Mongolian-Russian interpretation.
I have been familiar with translators from Lingvista for many years. They translated technical and marketing materials for Contek and also participated in one of our projects involving software localization. Besides, Lingvista performed interpretation during visits of our foreign partners...
» Read more Director of ContekSoft LLC Vladimir Sosnin