Меню
RU EN
Главная Компания Блог Подбор устного переводчика

Подбор устного переводчика

24.02.26

В переводе не бывает универсальных решений: одна и та же языковая пара требует разного опыта в зависимости от формата встречи и тематики.

Поэтому подбор исполнителя для устного перевода — это всегда отдельный этап работы.

1. Разбираем задачу.

Мы анализируем:

– тематику и специфику проекта;
– формат мероприятия (переговоры, пусконаладка, аудит, деловой визит, онлайн-встреча и пр.);
– вид перевода (последовательный или синхронный);
– продолжительность и график;
– требования площадки или заказчика.

Это позволяет определить, какой профиль специалиста нужен именно в этой ситуации.

2. Определяем формат работы.

Иногда достаточно одного исполнителя, иногда требуется пара синхронистов или сменная работа на длительном проекте. Такие решения закладываются заранее — для стабильности качества и корректной нагрузки.

3. Подбираем по опыту.

В первую очередь обращаемся к базе проверенных специалистов, с которыми уже успешно реализовывали проекты. Если подходящего кандидата нет, подключаем профессиональные сообщества и рекомендации, ищем на профильных сайтах и "в полях". Наша задача — обеспечить точное соответствие опыта и квалификации требованиям клиента.

4. Учитываем человеческий фактор.

При устном переводе важны не только знания, но и:

– умение быстро реагировать;
– работа в команде;
– стрессоустойчивость;
– способность поддерживать деловую атмосферу.

Именно эти качества часто становятся критичными на переговорах и производственных проектах.

5. Работаем без географических ограничений.

Мы организуем устное сопровождение не только в своём городе. Команда работает по всей России и за рубежом, а при успешном взаимодействии клиенты зачастую приглашают одного и того же специалиста на следующие проекты.

Почему это важно?

Грамотно подобранный специалист по устному переводу:

• снижает риски;
• экономит время;
• упрощает коммуникацию;
• делает процесс предсказуемым.

В следующем посте расскажем, как выстраивается подбор для письменных проектов.


Отзывы клиентов

  • «

    Выражаем благодарность ООО "Лингвиста" за помощь в проведении III Международной научной школы-конференции молодых ученых ...

    »
    Читать дальше Проректор по научной работе ТГУ, профессор И. В. Ивонин*