Меню
RU EN
Главная Компания Блог Перевод для юридических лиц

Перевод для юридических лиц

15.02.26

Когда бизнес выходит на международные рынки, язык перестаёт быть просто инструментом коммуникации — он становится частью бизнес-процесса.

Именно поэтому мы выстраиваем работу с юридическими лицами не как разовые заказы, а как системное партнёрство по письменному и устному переводу.
Рассказываем, с какими задачами к нам чаще всего обращаются компании.
 
Производственные компании и поставщики, которые экспортируют продукцию за рубеж, регулярно заказывают у нас перевод:

– этикеток и упаковки;
– сертификатов и деклараций;
– договоров, контрактов и других юридических документов;
– сопроводительной и технической документации.

Мы сопровождаем, в том числе, томских производителей продуктов питания и переработчиков сырья, помогая корректно оформлять документацию под требования зарубежных рынков и иностранных партнёров. Иностранным компаниям, ведущим деятельность на территории России, важно, чтобы техническая, проектная и внутренняя документация одинаково точно читалась на русском и иностранных языках.
 
Мы выполняем двусторонний перевод технических, рабочих и деловых материалов для зарубежных IT- и инженерных компаний, разрабатывающих программное обеспечение и технологические решения.
 
Российские промышленные предприятия, устанавливающие иностранное оборудование, часто приглашают зарубежных специалистов для пусконаладки, настройки и аудита. В таких проектах мы обеспечиваем устный перевод на площадке:

– во время монтажа оборудования;
– в ходе пуско-наладочных работ;
– при обсуждении технологических процессов.

Мы сопровождаем, в том числе, крупные лесоперерабатывающие и производственные предприятия Томской области.
 
Когда российские компании реализуют проекты за рубежом или принимают иностранные делегации на своих объектах, им требуется профессиональный устный перевод во время визитов, переговоров и рабочих совещаний. Мы работаем с крупными промышленными и инфраструктурными проектами федерального уровня в сфере энергетики, машиностроения и строительства.
 
Мы также выступаем подрядчиком для иностранных переводческих агентств, выполняя письменные переводы с различных языков на русский. Работаем по глоссариям, соблюдаем терминологию и требования заказчика, берём на себя часть объёма и обеспечиваем стабильное качество.
 
Что объединяет все эти кейсы?
Мы говорим на языке бизнеса, соблюдаем сроки и понимаем, что точность перевода напрямую влияет на процессы, безопасность и репутацию компаний. Если вашей компании нужен надёжный партнёр по письменному и устному переводу — будем рады обсудить задачи.

Отзывы клиентов

  • «

    Я знаю команду Лингвисты с 2002 года, и они зарекомендовали себя как настоящие профессионалы. Компания оказывала нам услуги локализации программного комплекса для управления гольф-клубами и перевода системной документации, а также услуги устного перевода...

    »
    Читать дальше Генеральный директор Albatros Datenservice GmbH Фолькер Шорп*