Меню
RU EN
Главная Компания Блог Переводческая скоропись

Переводческая скоропись

07.10.25

Переводческая скоропись — это особый способ записи устной речи, который помогает переводчику эффективно работать с информацией при последовательном переводе.

Важно понимать, что это не стенография и не дословный конспект, а упрощённая запись основных смысловых элементов и структуры речи с использованием символов, сокращений и аббревиатур.



Основные идеи о переводческой скорописи:

•  Скоропись — это не детальная расшифровка каждого слова, а фиксация ключевых мыслей и логической структуры текста.

•  Она дополняет память переводчика: помогает не забыть порядок и важные моменты, но не заменяет умение слушать и анализировать сказанное.

•  В отличие от стенографии, скоропись не требует фиксировать всё дословно, ведь качество перевода зависит от взаимодействия с аудиторией и свободного взгляда.

•  Для скорописи не обязательны сложные эзотерические значки: достаточно освоить 50-60 символов, которые можно дополнять словами, аббревиатурами и частями слов.

•  Скоропись — живой инструмент, который адаптируется под тематику и формат мероприятия, обновляется и расширяется под нужды переводчика.

•  Умение пользоваться скорописью важно не всегда, но в сложных и длинных выступлениях помогает снизить усталость и сохранить качество перевода.


Что стоит помнить?

–  Приоритет всегда за внимательным прослушиванием и анализом, а скоропись — опорный механизм.
–  Скоропись помогает структурировать информацию, поддерживает логическую связь при передаче.
–  Это гибкий навык, который можно и нужно развивать исходя из специфики работы.

Таким образом, переводческая скоропись — это профессиональный инструмент, не миф и не тайный код, а практическое средство для повышения качества и устойчивости устного перевода.

Отзывы клиентов

  • «

    С Лингвистой мы сотрудничаем уже более 2-х лет. За это время компания зарекомендовала себя как надежный партнер.

    »
    Читать дальше Заместитель генерального директора ОАО "ОЭЗ ТВТ "Томск" Каминский К. В.