A new project is a new experience and high responsibility!
Literary translation is not just a change of words from one language to another, it is the subtle art of conveying the spirit, style and emotions of the original author.
In linguistics, there is a wonderful word "antinomy". This is the name given to pairs of mutually contradictory concepts that cannot exist without each other.
In our agency we combine the best artificial intelligence technologies with the skill of translators, which allows us to provide clients with high-quality, lively and accurate translations.
Lingvista is proud to help young professionals take their first steps in the profession.
There are not only lexical and phonetic errors in the work of a junior interpreter, but also important psychological barriers that make it difficult to master the profession.
It is an effective tool for preserving style, tone, and pragmatic nuances, especially when literal equivalence of words does not work.
Compensation in translation is an interesting and difficult phenomenon. On the one hand, compensation is considered a popular transformation and is often mentioned in classifications of translation techniques.
At Lingvista, we understand that the success of interpreting depends largely on the thorough preparation of specialists, not just their deep knowledge of a specific subject.
For a translator, the ideal situation is when they feel confident that they have done everything within their capability, considering their language skills, subject knowledge, and the translation process.


We express our gratitude to the team of Lingvista LLC for cooperation.