Menu
RU EN
Home Company Blog

Blog

Main Principles in Simultaneous Interpreting

Ever wondered how simultaneous interpreters really work? What happens in the booth while you're comfortably listening to the translation through your headphones? 

26.01.26

Patent Translation. Key Features

When translation is also research.

18.01.26

Trends in the translation industry in 2026

When discussing the future of the translation industry, AI is mentioned most often. In reality, however, 2026 will be shaped not by technology itself, but by how companies manage language, risk, and international operations.

14.01.26

Concretization in translation

In translation, we often come across the fact that there is a direct equivalent of a word, but it sounds odd, too generic, or simply does not convey the right connotation.

24.12.25

Case Study: Translation of Practical Shooting Competition Rules

A new project is a new experience and high responsibility!

11.12.25

Features of Literary Translation

Literary translation is not just a change of words from one language to another, it is the subtle art of conveying the spirit, style and emotions of the original author.

09.12.25

Simultaneous Interpretation: What Matter More, Quality or Speed?

In linguistics, there is a wonderful word "antinomy". This is the name given to pairs of mutually contradictory concepts that cannot exist without each other.

05.12.25

AI in Translation: Linguist's Friend

In our agency we combine the best artificial intelligence technologies with the skill of translators, which allows us to provide clients with high-quality, lively and accurate translations.

28.11.25

Internship program for students

Lingvista is proud to help young professionals take their first steps in the profession.

21.11.25

Typical Mistakes of Junior Simultaneous Interpreters

There are not only lexical and phonetic errors in the work of a junior interpreter, but also important psychological barriers that make it difficult to master the profession.

14.11.25

Customer Reviews

  • «

    SDI Media Latvia has been regularly working with Lingvista Translation Agency since 2010. The team at Lingvista implements editing and proofreading of various audiovisual translations for us...

     

    »
    Read more Client Manager, SDI Media Latvia Ksenija Milova