Меню
RU EN
Главная Компания Блог Успешный устный переводчик: каким он должен быть?

Успешный устный переводчик: каким он должен быть?

03.02.21

Устный перевод – гораздо больше, чем просто свободное владение иностранным языком. Перевод требуется повсеместно, от сферы здравоохранения до международного бизнес-сотрудничества, и главная задача переводчика – передать идеи, объединить разные культуры и языки.

Но, как и в любой области, успеха здесь добивается не каждый. Вот что отличает настоящего профессионала:

1. Продвинутый уровень владения языком

Часто устные переводчики настолько погружены в работу, что времени листать словарь просто не остаётся. Поэтому в основе должен лежать надёжный фундамент – обширный словарный запас, отлично развитые навыки устного и письменного общения. Хороший специалист должен владеть языком не хуже носителя. А то и лучше!

2. Знание специальности

Знать много языков – это хорошо... но мало, когда дело касается отдельной узкой области применения. Устному переводчику необходимы специализированные глубокие знания в конкретной сфере: медицина, юриспруденция, добыча нефти и т. д.

3. Официальная аттестация

Подтверждение знаний и умений на официальном уровне – не только признак профессионального владения языком. Это означает ещё и то, что человек не понаслышке знаком с деловой этикой и, соответственно, с меньшей вероятностью допустит серьёзную ошибку.

4. «Гибкие» навыки

Устные переводчики обязаны уметь слушать и проявлять чуткость, помогая собеседникам чувствовать себя максимально комфортно. Находить подход к разным людям – ещё одно важное умение, без которого в работе "устникам" не обойтись.

5. Понимание культурного контекста

Повторимся: для этой работы недостаточно знать язык в совершенстве. Помимо этого, переводчик должен учитывать особенности культуры, с которой имеет дело. Это поможет передать мысль наилучшим образом и избежать щекотливых ситуаций.

Итак, устный переводчик – вовсе не человеческое обличие голосового помощника Google. Это настоящий профессионал, который способен обеспечить рост и процветание вашего дела.

Более подробная информация на английском языке доступна здесь.

Отзывы клиентов

  • «

    С 2007 года наша компания Lithotech Medical Ltd работает по ряду научных проектов в области медицинского оборудования. В течение этого времени Мария Солонина выступала в качестве нашего переводчика каждый раз, когда мы приезжали в Томск. Недавно Мария создала компанию "Лингвиста"...

    »
    Читать дальше Председатель правления и генеральный директор Lithotech Medical Ltd Дэнни Корен