Меню
RU EN
Главная Компания Новости Перевод и природа

Перевод и природа

15.04.22
botanics

Помните сложные названия растений и животных из учебников по биологии? Все эти причудливые слова на латинском языке, обязательно напечатанные курсивом… Возможно, окончив школу, вы больше никогда их не встречали. Если вы, конечно, не связали свою жизнь с ботаникой и биологией. Или с переводами!

В первые месяцы этого года мы в Лингвисте были заняты серьезной научной работой. Точнее: мы помогали людям, которые занимаются наукой в разных странах, найти общий язык. С начала 2022 года наши переводчики и редакторы перевели более 300 страниц исследований и отчетов с русского языка на английский. Получился один из самых интересных проектов по письменному переводу — кроме шуток, ведь благодаря ему мы узнали много нового о мире вокруг нас :)

Клиент Лингвисты в этом проекте — научная станция одного из отделений Российской Академии Наук. А с документами, переведенными на английский, будут работать зарубежные партнеры наших ученых. Поэтому в переводах всё должно быть точно и аккуратно: от специальной терминологии до стандартов оформления научных отчетов. Объектом изучения стала сибирская природа: сотрудники научной станции в подробностях описали выбранные участки леса, перечислили все виды местных растений, не забыли даже про самых крошечных жучков! Подсчитали следы всех животных, которые показывались на тропинке за время наблюдения. И даже открыли новый вид гриба, который раньше был неизвестен науке.

Перевод таких материалов тоже превращается в маленькое исследование для лингвиста. Важно понимать, какие понятия, сокращения и аббревиатуры используются в конкретной узкой сфере, как выглядят работы зарубежных ученых, опубликованные в свободном доступе. В процессе работы переводчики и редактор читают англоязычные источники, погружаются в нужную тему и сами становятся чуть-чуть ботаниками, биологами и экологами. И это непременное условие участия в таком проекте, потому что иначе точно не получится выполнить перевод высокого качества.

Кстати, клиент пообещал обращаться в Лингвисту за переводом всех последующих годовых отчетов. И нам уже не терпится узнать, какие новые тайны сибирская тайга откроет ученым в этом году?

Отзывы клиентов

  • «

    Я знаю команду Лингвисты с 2002 года, и они зарекомендовали себя как настоящие профессионалы. Компания оказывала нам услуги локализации программного комплекса для управления гольф-клубами и перевода системной документации, а также услуги устного перевода...

    »
    Читать дальше Генеральный директор Albatros Datenservice GmbH Фолькер Шорп