Заказчики часто удивляются, почему расценки на услуги перевода могут значительно отличаться в разных агентствах и для разных проектов.
На цену напрямую влияют три основных фактора: языковая пара, уровень сложности исходного текста и сроки выполнения заказа. Давайте разберём каждый из них более подробно.
1. Языковая пара — от распространённости к редкости
2. Распространённые языки, такие как английский, немецкий, французский, испанский, обычно стоят дешевле. Простота поиска квалифицированных переводчиков и высокий уровень конкуренции снижают цену.
3. Редкие и экзотические языки — например, венгерский, корейский, арабский, японский, финский — требуют специфических знаний, а зачастую и вузовской подготовки. Такие специалисты встречаются реже, поэтому расценки за перевод выше.
4. Кроме того, существуют языковые пары, в которых иногда приходится делать перевод через третий язык — например, с малых языков России на английский через русский. Это увеличивает стоимость и сроки.
5. Сложность текста — обычная лексика или специализированная терминология?
• Тексты общего характера — личные документы, деловая переписка, туристические описания — обычно имеют простую лексику и не требуют глубоких профильных знаний. Перевод таких текстов стоит дешевле и выполняется быстрее.
• Творческие и маркетинговые тексты: здесь важна не только точность перевода, но и адаптация содержания к целевой аудитории с учётом культурных особенностей. Такие проекты требуют от переводчика мастерства и опыта, а нередко — и нескольких этапов согласований.
6. Сроки выполнения
• ️Срочные заказы требуют перераспределения рабочего графика переводчиков, возможной работы в выходные и ночное время.
•️ Агентства нередко привлекают дополнительных специалистов для соблюдения качества и сроков.
•️ Чем меньше времени на выполнение, тем меньше возможностей проверить и вычитать материал — иногда возрастает риск ошибок, и это учитывается в процессе контроля.
Если перевод заказан с запасом по времени, стоимость обычно оптимальна.
Стоимость перевода — это комплексный показатель, выводимый из множества взаимосвязанных факторов. При обращении в профессиональное агентство вас всегда проконсультируют и помогут подобрать оптимальный вариант с учетом бюджета и задач.
Если вы хотите получить точный расчет стоимости вашего проекта — смело обращайтесь к нам. Мы сделаем всё, чтобы перевод был качественным, точным и максимально выгодным для вас.
С Лингвистой мы сотрудничаем уже более 2-х лет. За это время компания зарекомендовала себя как надежный партнер.