Когда декабрь старого года сменяется январем нового, мы подводим итоги и оцениваем, каким был прошедший год. То же самое сделали и эксперты Центра творческого развития русского языка: завершая 2017 год, они определили рейтинг самых популярных и часто употребляемых слов. Второе место в списке занял термин «биткойн», а на седьмом прочно обосновалась «криптовалюта». Современные тенденции не обошли и нас: 2017 год мы завершили с освоения новой тематики перевода: криптовалюта и майнинг.
Вот и приближаются зимние праздники, самые волшебные и долгожданные! Лингвиста поздравляет клиентов, партнеров, коллег и друзей с наступающим Новым годом и рассказывает о режиме работы в предстоящие длинные выходные.
Открывать новое всегда интересно и интригующе, будь то путешествия в дальние страны, знакомства с необычными людьми или расширение границ профессионального опыта. Новые города на карте наших устных проектов мы тоже отмечаем увлеченно и с азартом, ведь их количество приближается уже к полусотне!
В жизни Лингвисты был случай, когда мы приняли на испытательный срок девушку, а она ушла на следующий день. Вот-вот, и мы тоже сильно удивились… А когда спросили, в чем причина столь стремительного ухода, она ответила: «Мне предложили работу мечты». И это была работа в крупной компании. С тех пор на собеседовании мы всегда задаем вопрос про работу мечты и рассказываем про разных людей и разные работы, которые подходят одним и не очень – другим. Нам важно, чтобы человек понимал, что нет хороших или плохих условий труда, есть разные типы компаний. И нужно понимать: а ты с твоим набором компетенций куда хочешь?
Работая в своей сфере, мы постоянно развиваемся, постигаем новое, знакомимся с национальными особенностями ведения бизнеса зарубежных партнеров. За годы своего существования Лингвиста накопила немалый опыт международного сотрудничества. А если есть опыт, надо им делиться! Мы с удовольствием представляем запуск серии мероприятий для экспортеров Томска (и не только). Первое из них уже состоялось, и Лингвиста стала его со-организатором.
«Здравствуйте, год назад вы выполняли для нас перевод, и теперь нам нужно перевести вот этот новый документ… Можете?» Слышать это от наших заказчиков не только приятно, но и привычно. Мы всегда рады клиентам, которые повторно обращаются в Лингвисту, потому что ценим доверие, подкрепленное реальным опытом сотрудничества. И радуемся обратной связи от наших партнеров!
К аудиовизуальным проектам у нас особенная тяга и любовь. Они бывают разными: от расшифровки аудио на слух до перевода субтитров и записи дублированного перевода в студии. Мы успели поработать над каждой из этих задач и как раз на прошлой неделе расшифровали и перевели закадровый текст, а также организовали озвучивание видеоролика для одного из наших клиентов. Заодно попробовали в деле нового партнера и послушали, как наш перевод звучит с экрана. Нам понравилось :)
Мы часто упоминаем о том, что успешно работаем с внештатными специалистами из разных стран, что круг зарубежных исполнителей у нас довольно широк. Ежедневно мы получаем десятки писем с предложениями о сотрудничестве от переводчиков со всего мира, и на первый взгляд создается впечатление, что нет ничего проще, чем начать работу с любым из них при наличии подходящего проекта. Однако как раз в этом чрезмерном рвении к сотрудничеству и стоит усмотреть первый тревожный звоночек… Потому что такое повышенное внимание со стороны иностранных переводчиков может быть признаком мошенничества, а не готовности к продуктивной совместной работе. Как это распознать? О своем опыте расскажем ниже.
Мы уже писали о том, как выиграли аукцион на оказание переводческих услуг для одного из крупнейших российских вузов. Нашей новой задачей в этом проекте стал перевод научных статей с испанского языка на русский, а также с русского на английский. Что переводить сложнее: мудреные технические инструкции или тексты гуманитарной направленности? Вопрос непростой, ведь везде есть свои нюансы.
Мы размещали заказ на осуществление локализации ряда видеороликов. Хотим отметить, что работы ООО "Лингвиста" были выполнены на высоком уровне и в установленные нами сроки...